Naruto
Alt name(s):
  • NARUTO
  • NARUTO -ナルト-
  • Наруто
  • นินจาคาถาโอ้โฮเฮะ
  • ナルト
  • 火影忍者
  • 狐忍
  • 나루토
Demographic:
Rating:
  • 7.89
  • 7.88
  • 531
Pub. status:
Completed
Stats:
  • 89,904
  • 3,828
  • 2,006
Description:
Before Naruto's birth, a great demon fox had attacked the Hidden Leaf Village. The 4th Hokage from the leaf village sealed the demon inside the newly born Naruto, causing him to unknowingly grow up detested by his fellow villagers. Despite his lack of talent in many areas of ninjutsu, Naruto strives for only one goal: to gain the title of Hokage, the strongest ninja in his village. Desiring the respect he never received, Naruto works toward his dream with fellow friends Sasuke and Sakura and mentor Kakashi as they go through many trials and battles that come with being a ninja.
Official:
Retail:
Reading progress:
  • Volume 0/72
  • Chapter 0/700

You need to log in to comment.

Post comment
Avatar
I also hate these unneeded color pages, they all look garbage and I think they suck.
Avatar
I have never read a translation that has angered me any more than this.
The second you refuse to translate a word that doesn't either A) significantly exceed the given space (Chidori to Thousand birds), B) Is not well translatable to english, C) more in interesting or easily remembered in english (Rasengan), or D) pretty much impossible to translate because its a name (Izanagi, Susanoo), you pretty much go straight up your own rectum in my eyes.
Also, stop with the dumb phonetic name translations. Its Might Guy and Jotaro, not this stupid Mighto Gai and Joutarou garbage.
I also don't like the last name first name thing but I guess it's a little more so a preference.

Edit: My anger has multiplied tenfold, oh wait no jū fold. I hate nothing more than some one deciding to NOT TRANSLATE SOMETHING THAT CONTAINS AN EXACT DIRECT AND SUPERIOR VERSION OF A WORD!
Just for anyone's discretion, the weebs how translated this refused to translate the word First Second Third and Fourth, I'm not certain yet but they probably refused to translate Fifth and Sixth. Any word that has "-daime" in it is likely one of those.

Clarification: -daime seems to be part of title, as in referring to the Fourth Hokage. Still not an excuse for acting stupid with this TRANSLATION THAT REQUIRES A TRANSLATOR TO ACTUALLY UNDERSTAND WHATS BEING SAID!
Last edited 25 days ago by ChrunchBoi.
Avatar
I didn’t expect to find Naruto at a /title/ number with a power of 5
Avatar
Seems like an interesting concept. This manga could get a serialization with a lot of chapters.
Avatar
ya' know this has less hateful comments then i thought it would hahahaha im glad tho this is my childhood
Avatar
Kishimoto can suck it.
Avatar
@Fuko what are you talking about m8, this series has been licensed by Viz 15 years ago and it's one of their most popular published manga in English.
Avatar
I am surprised that this is not licensed
Avatar
Test commentairedsqdsqsd
Avatar
So, not all chapters in english?