You need to log in to comment.
![]() |
2 days ago
"It's a'me! Mario!" |
![]() |
2 mo ago
Honestly this is such an enjoyable manga, and I have absolutely no idea why despite my many years of weebery. |
![]() |
2 mo ago
thanks for the earlier release |
![]() |
2 mo ago
Clara is still indisputably best girl. |
![]() |
2 mo ago
Damn that slap was manly as fuck |
![]() |
2 mo ago
I adore Amelie, but I'm still hoping for her original personality. |
![]() |
2 mo ago
Each chapter with Amelie is enjoyable for me. And yeah, this arc really have a disgaea 3 feeling. |
![]() |
2 mo ago
Well at least it better than waiting for a month for the next chapter. |
![]() |
2 mo ago
@TrueGoddessReincarnation Exactly! Ship's been in the port for ages, LET'S SAIL WITH THE OUTBOUND TIDE!! |
![]() |
2 mo ago
@icarushector, no but she has liked him for a while now |
![]() |
2 mo ago
@kwendy I mean this whole setting feels very Disgaea to me. Probably the reason I like it so much even though I'm usually pretty picky about art and writing quality. |
![]() |
2 mo ago
@TrueGoddessReincarnation wait, they became an OFFICIAL couple? I mean, it's obvious they got a thing for each other but I was under the impression it had been kept just feelings and storytimes. Heck, I was under the impression that part of why he was gang pressed into student council service was because he wasn't yet "worthy" of standing next to her (that and the crossdressing misunderstanding). But with her defenses down so to speak, I kinda expect her to make a move here. |
![]() |
2 mo ago
Jesus Christ she's so tall. |
![]() |
2 mo ago
After posting how their translations were better than Desu Vult's, you'd think they'd've been more careful than this |
![]() |
2 mo ago
The translation didnt bother me. As long as I got the gist of it, I'm fine. |
![]() |
2 mo ago
@icarushector, that happened 3 volumes ago! |
![]() |
2 mo ago
This translation is okay |
![]() |
2 mo ago
The translation of this particular chapter reminds me of CGRascal's work. It makes you feel iffy, but not to the point you ask for a retranslation. EDIT: @Lambdadelta_Umineko Oh, I see, it was a first timer. A bit of QC will help, but make sure the translator gets better and doesn't stay like CGRascal, since it has been years and he still maintains that style of his with lots of iffy-but-not-so-much errors. |
![]() |
2 mo ago
@Marrdreg: Thanks for your feedback. Yeah, my bad, it's true I didn't have time to check Yeet kun's translation. I had a few words with him. This is his first time doing it, and he's still not used to it. ![]() |
![]() |
2 mo ago
The grammar hits like a fucking train. |