You need to log in to comment.
![]() |
1 year ago
thx for picking this back up! |
![]() |
1 year ago
TL notes from Ralen: p3: The game Ogiri and the floor cushions are a reference to the TV show Shoten: https://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dten p4: The term "War of flesh and blood" is a pretty literal translation of the phrase Nobue gives, ้ชจ่ใฎไบใ, which means a fight amongst family. Ana alters it to ้ชจ่ใฎๆตใ (by adding 3 tics to the character ไบ) which changes the phrase's meaning to "Purity of flesh and blood." I went with "War" and "Warmth" since I couldn't think of any pair of similarly-spelled words that meant "fight" and "purity," respectively. p6: I can only assume the comment about JASRAC is in reference to the panel about using Shoten's theme music. p7: Kin-chan's talent show, AKA "Kasou Taishou." p8: Yunker is a brand of health tonic. p9: Honda announced it was discontinuing the Asimo project in June 2018, about a year after this was published. p10: I'm not aware of whether these are references to anything specific, or if they're just general RPG-style secrets. p15: "Long Jaw Silver" was originally "Long Long Ago" (ago = jaw in Japanese). |